Pn. -Pt. 9:00-19:00
Sb. 10:00-14:00
BLOG O CHINACH
Blog tłumacza języka chińskiego.
-
Autorskie tłumaczenia wiadomości z chińskich źródeł;
-
Lekcje języka chińskiego;
-
Lekcje historii Chin;
-
Ciekawostki
Dzielimy się pasją!
Współczesny humor w historycznej otoczce/ Modern humor in a historical setting
Brain Garden - 5. Młodzieżowy Festiwal Sztuki/ Brain Garden - 5. Youth Art Festival
Rekord egzaminu Gaokao pobity!/ Gaokao exam record broken!
Zhongshuge - kultowa księgarnia w Syczuanie/ Zhongshuge - fancy bookstore in Sichuan
Chiński musical "Love Song"/ Chinese musical "Love Song"
Chiny i Kazachstan pogłębiają wzajemne relacje/ China and Kazachstan deepen mutual relations
5. Chińskie Międzynarodowe Targi Importu/ 5. China International Import Expo
Chiny zwiększają nadzór nad branżą kosmetyczną/ China tightened cosmetic branch supervision
China Brand 2023 w Szanghaju/ China Brand 2023 in Shanghai
Efekty rozmowy Xi - Zelensky/ Aftermath of the Xi - Zelensky talks
Zagrożone gatunki ryb Jangcy wracają do "domu"/ Yangtze endangered fish species are back "home"
133. Chińskie Targi Eksportu i Importu w Kantonie/ 133rd Chinese Export and Import Fair in Canton
Uruchomiono połączenie kolejowe Chiny-Laos/ China-Laos Railway has been launched
Chińskie powiedzenie o miłości/ Chinese saying about love
Usługi B&B rewitalizują chińską wieś/ B&B services revitalizing chinese...
Chiny wystrzeliły rakietę nośną SQX1/ China has successfully launched...
Targi Produktów Konsumenckich w budowie na Hainanie/ Consumer Products Expo under construction...
Feniks w kulturze chińskiej/ Phoenix in Chinese culture
Transformacja cyfrowa vs. innowacje technologiczne w służbie OZE
Panda - symbol Chin? / Panda - The symbol of China?